路东平老师其人其事

日期: 2020-11-21 阅读: 来源: 关键词:

路东平老师1989年从兰州大学外国语言文学系英语语言文学专业毕业留校任教,至今已经31年。路老师热爱教学,热爱学生。爱岗敬业,立德树人。教学兢兢业业,教学效果优异,荣获2017兰州大学教学成果奖一等奖。

2018年以来,担任校级教学顾问,为兰州大学的本科生教学献言献策。

从教以来,他教过的课文不计其数,最喜欢的是Why I Teach。(这篇课文出自美国英语教授彼得·基·贝得勒,曾荣获1983年度美国教育进步和援助基金会授予的全美教授的荣誉称号。)最喜欢文章中的这句话:“它提供了‘爱’。不仅仅是对学习的爱,对书本的爱,对思想的爱,而且是作为一个教师所能感受到的那些难得的学生步入教师的生活并开始呼吸的爱。”

路老师在课间给学生答疑

一、风趣幽默 知识渊博

路东平老师平易近人,风趣幽默。他的课堂轻松活泼。

在第一堂课上,他这样用英语介绍自己:“My name is Lu Dongping”。在黑板上写上“路东平”三个字,并直译为“Road East Peace”,让学生们称呼他“Mr Road”.

这样轻松愉快中,学生们就不会把他的姓“路”误以为“陆”了。

路老师上课时喜欢旁征博引,引经据典,古今中外的名言警句,顺手拈来,让深刻的道理变得亲切易懂。

鼓励学生不断丰富自己,拓展知识面,他会说:“问渠那得清如许,唯有源头活水来。”

激励学生不断学习,不断积累,积少成多。他就说:“Little drops of water, little grains of sand, make the mighty ocean and pleasant land.(小小水滴汇成苍茫大海;细细沙粒聚成广袤大地。)”

教导学生学习上当志存高远,强调学习选取高品质的学习材料。他说:“取法乎上,仅得其中;取法乎中,仅得其下。取法乎下,则无所得矣。”

讲英语学习和英汉翻译中的遣词造句谋篇时,路老师常常这样说:“夫人之立言,因字而生句,积句而成章,积章而成篇。”

在强调了解词汇词源的重要性时,他说:“Behind every word, there is a story.(每个单词的背后都有一个故事。)”

在突出词汇学习要重视搭配时,他说:“No one is an island.(每个人都不是一个孤岛。)”他认为,我们每个人都存在于一个社会网络之中,不是孤立存在的。同理,语言中的每个词也是存在于特定语言网络之中,存在于特定语境之中。

在激发学生们学习翻译的积极性时,他说:“Without learning a foreign language, you can never know how beautiful your mother tongue is.(不学习一门外语,你永远不会知道你的母语多么美。)”

二、教学效果有口皆碑

路东平老师教学经验丰富,教课不拘一格,根据不同的语言技能,给与不同的指导。他认为口语重在交际。为了启发鼓励学生大胆开口,积极交流,他说:“When you speak in English, just forget grammar.(说口语,忘记语法。)”

但强调阅读写作翻译中必须重视语法,他说:“Without grammar very little can be conveyed.(没有语法能够表达的很少。)”

路东平老师的选修课“英汉翻译技巧与实践”是自2009年秋季学期设置以来,成为最受学生欢迎的课程之一,每次选课时各个班级总是爆满。2008级原教育学院的饶人因为选了路老师的课而爱上了翻译,以出色的成绩考入四川大学外国语学院,攻读翻译硕士学位并顺利毕业。

2012级文学院汉语言专业(1)班的一位同学在2013年秋季学期期末结课时,这样写道:

 

“敬爱的路老师:

从大一到大二,都是路老师教授英语,那天听到下学期不能再选您的课,竟有些莫名的惆怅,平常日子里并不为难以预期的离别难过。那些日日积累的师生感情也就略显温婉地藏着、掖着,甚至连自己都难以察觉,直至离别将至,才有情感暗流汹涌,真的,是很舍不得。尽管平日里与老师交流接触不多,但心是喜欢的。尽管上课偶尔跑毛,但总归会恋上这一堂又一堂的英语课,尽在不言中。

当初选修翻译课,自然有大一的缘故,这是私心,但大二这半年没有缺过课,生病了也未曾请过假,只因一次劳动,后来有诸多遗憾。忽悠想起大一时常发短信请假,末了老师都会回一句:‘好的’,看了也会温暖,感动。喜欢的老师毕竟也不多,路老师是大学里我最喜欢的老师之一,上课风趣,会举例讲笑话,老师是个可爱的大孩子。

真的是时间太短,笔难尽意。只希望自己能和路老师多联系。等来日来兰大,还能说说大学里的生活。

祝好!”

 

2012级法学院学生高堃回忆道:“我还记得您当时上课深入浅出,把翻译的理论和身边的实例结合起来讲解,听起来特别的生动。

大学阶段有您做我的老师感觉很幸运,当时刚到学院工作见到您和何磬老师感觉可激动了。”

2016级管理学院一位学生在毕业时在微信里如是说:“路老师的课程[英汉翻译技巧与实践]是大学最愉快轻松还学到很多东西的时光之一,老师的幽默与博学至今还在一起上课的同学之间津津乐道呢,非常感谢老师的教诲,学生受益匪浅!毕业之际也祝老师生活愉快,诸事顺意吖!”

2018级新闻传播学院的张珺洁说:“从大一开始,我就在路东平老师的课上学习,之后又陆续选修了他的英汉翻译技巧与实践、翻译通论等课程,受益匪浅。

路老师上课总是引经据典,举出具体的案例来引导我们学习英语。生动流畅、寓教于乐,是路老师课堂的一大特色。每星期的英语课就是同学们最期待的时候。在翻译教学方面,老师常常截取经典英文小说,譬如《傲慢与偏见》,耐心讲解其中的文化背景,逐字逐句教我们如何翻译才得体妥帖。”

三、搭建英语课外学习平台

路东平老师认为,教书育人是个良心活,时间与精力的投入是个无底洞。路老师的教学并不是止于课堂,在课下,他也搭建了一个微信分享平台——大学英语实用翻译公众号,作为同学们英语学习的课外园地。于2017年秋季学期开始运营以来,一级又一级的学生在路老师的指导下,将这个公众号办的有声有色,目前已经有相当规模的用户数量。它俨然成为了不少同学课后的英语学习平台。

此外,他还通过邮箱、QQ、学习通等平台,与学生积极互动,传递学习资料,答疑解惑,不厌其烦。

四、融教书与育人为一体

在路东平老师的课堂上学到的不仅仅是知识,也会学到生活和做人的道理。路老师在课堂上教授学生要自立自强。“靠父母,父母会老;靠墙,墙会倒;靠自己最好。” 听到这话,学生都会心而笑。

他告诉学生每个人都是独一无二的,没有必要自卑。鼓励学生要学会坚强,乐观向上。他说:“Laugh,and the world will laugh with you;cry, you will cry alone.(如果你大笑,世界与你一块大笑;如果你哭泣,你只一个人哭泣。”)

路老师善于鼓励学生,表扬学生,他说:“An ounce of praise is worth a pound of scolding.(一盎司的表扬强于一磅的责备。) ”

路老师画的肖像画(2010级大气科学学院学生刘航画)

五、论文指导一丝不苟

路东平老师不仅在教学上受到学生的喜爱,他指导英语语言文学系本科生毕业论文同样也得到学生的欢迎,论文选题供不应求。路老师从论文开题,收集素材,正式写作都一丝不苟,严谨负责。

尤其是在修改阶段,路老师更是认真细致,不厌其烦,耐心入微,严肃而不严苛。从遣词造句,到拼写、标点等失误,从内容格式规范,从正文到参考文献,无不严格要求。天道酬勤,2015级徐翠霞同学的毕业论文评为优秀论文。

文:师彦灵
图:师彦灵
视频:
编辑:侯牧晨
责任编辑:许文艳
157
点赞