David Johnston教授应邀来外国语学院进行学术交流

日期: 2019-11-14 阅读: 来源: 关键词:

应外国语学院邀请,英国贝尔法斯特女王大学艺术、人文与社会学部David Johnston教授于11月8日-11日前来外国语学院进行访问交流。

Johnston参加了由外国语学院主办的“新世纪英美文学与翻译”国际学术研讨会,并于9日上午在会上做了《后批评时期的翻译》主旨演讲,引起了与会者强烈反响。

11月10日下午,Johnston在城关校区东区明道楼报告厅作了题为《译员职业道德》的讲座。讲座由外国语学院副院长李宗宏教授主持,100多名教师及研究生聆听了Johnston的精彩讲解。Johnston从译员在文化碰撞和相互影响的交际实践中所承担的责任这一角度阐释了“译员职业道德”,并多次强调源自专业责任的道德规范在笔译和口译方面都需要得到广泛重视。

Johnston提出,在全球化大背景下,翻译也在不断趋向“全球本地化(Glocalization)”,原本的莎士比亚与中国译本中的莎士比亚并非是完全一样的。译员的专业水平和职业道德具有重要意义,二者的缺失可能导致灾难。由于各种语言之间存在差异,真正的准确是难以做到的,译者应在适当的情况下补充额外信息。Johnston还通过真实翻译案例,深刻阐释了译者职业道德的重要性,引发与会者深思。讲座结束后,外国语学院师生就讲座内容从多个角度与Johnston积极互动,会场气氛活跃。

在Johnston访问期间,外国语学院领导还与他就学术交流、学生联合培养以及教师合作等方面进行了深入探讨。Johnston表达了与兰大进一步加强教学与学术交流合作的意愿。

通过本次学术交流,外国语学院进一步巩固了与英国贝尔法斯特女王大学的友好交流关系,并为未来的教育科研合作打下坚实基础。

 

发现错误?报错
文:黄巧
图:唐琨
视频:
编辑:赵旭
责任编辑:许文艳

推荐关注

阅读下一篇